<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><channel><title>离骚 on My Paprika Inn</title><link>https://paprikainn.com/tags/%E7%A6%BB%E9%AA%9A/</link><description>Recent content in 离骚 on My Paprika Inn</description><generator>Hugo</generator><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Tue, 31 Mar 2026 10:36:50 +0800</lastBuildDate><atom:link href="https://paprikainn.com/tags/%E7%A6%BB%E9%AA%9A/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>美人吟</title><link>https://paprikainn.com/posts/2026/03/%E7%BE%8E%E4%BA%BA%E5%90%9F/</link><pubDate>Tue, 31 Mar 2026 10:36:50 +0800</pubDate><guid>https://paprikainn.com/posts/2026/03/%E7%BE%8E%E4%BA%BA%E5%90%9F/</guid><description>以“美人喻谋士”，承屈原香草比兴之法，托闺怨之辞写士不遇之痛。“推恩”“凿空”等具体变革举措隐去，转以美人香草的普遍性隐喻出之，暗示诗人已从前期“献策牵头”的进取阶段，进入反思与自伤之境。</description></item></channel></rss>